Una postal, tres palabras

Si no sabes por el título de qué va esto, te aconsejo que no lo leas porque te tragarás unos spoilers muuy buenos.
No se porqué todo lo que siempre escribo contiene spoilers... Ahh.

                              

Ahora que supongo solo están los que quieren arriesgarse (bien malotes todos xD), vamos a empezar a hablar de este tema que ha desquiciado a muchos y que me parece que está más que claro.

Las tres palabras que Eleanor escribió en la postal para Park. Sí, porque fueron tres, no dos. Muchas personas creen que fueron I love you, y por esto hay algunos ejemplares en español que dice que son dos palabras, ya que se diría te amo. Pero, yo pienso que esas no fueron las palabras.

Vamos, era más que obvio que ellos se amaban, no tenían la necesidad de decírselo. Las tres palabras que yo considero que ella escribió fueron:



                   ❇Nothing ever ends❇

La última frase que dijo el Doctor Manhattan del último número de Whatchmen, uno de los cómics que leían juntos.

En el capítulo 57 podemos ver como Park hace mención del cómic y de la frase, de qué pensaría Eleanor a lo que se refería el Doctor con eso. Obviamente él supo lo que ella pensaba, cuando ella envió la postal.

Tiene mucho sentido y, conociendo a los personajes como lo hago estoy segura de que fueron esas las tres palabras. Tienen mucho significado en la situación, demasiado.

Díganme, ¿Tienen ustedes alguna teoría sobre la postal? ¿Cuáles creen que fueron las tres palabras?

8 comentarios:

  1. estoy de acuerdo, he visto por internet he incluso la nota de la autora dice que fue algo esperanzador, y creo que *nada nunca termina* es algo que cumple con esta caracteristica

    ResponderBorrar
  2. Si pienso lo mismo pero no lo niego el libro me llevo a muchas de dudas pero me encanto

    ResponderBorrar
  3. Yo pensé por un momento, cuando termine de leer el libro que esas 3 palabras serían "Eleanor y Park". Pues se me hacía que en una parte del libro tendría que hacer mención a ésto pero tiene mucho sentido tu teoría!!

    ResponderBorrar
  4. Como existen verciones traducidas de el inglés dice "3 palabras" en versiones al español es " 2 palabras" lo que me hace pensar qur como Ella nunca le dijo un " Te amo" eso era lo que estaba escrito... y en ingles " i love you" por eso sale en versiones que son 3 palabras... esa es mi teoría ajaj

    ResponderBorrar
  5. Pues voy a dar por hecha tu teoría ya que solo así puedo superar el final:"c

    ResponderBorrar
  6. Holaa, terminé el libro hoy mismo y lo amé. Para mí la postal decía “salvaste mi vida” porque ella pensó en decírselo, sin embargo luego pensé que en inglés no darían las cuentas, pero podría ser “you saved me” no lo sé.
    Sería muy lindo que las tres palabras sean “nunca nada termina” pero la autora ya nos dio a entender, y en parte Eleanor también, que sí, las cosas terminan y más aún los primeros amores.
    En mi opinión, las palabras de Eleanor deberían marcar un final a su hermosísima relación, no dar la esperanza de que van a volver.

    ResponderBorrar